En la reciente instalación de Kubuntu 16.04 LTS me apareció un problema extraño, no dejaba acentuar las palabras. Después de buscar la solución con el cambio de lenguaje, las configuraciones locales y instalaciones que había que realizar en cada inicio, he topado con la solución: es el problema de la «tilde muerta». Las distribuciones de Español incluyen la posibilidad de utilizar la Variante Español(incluir tilde muerta). Así solucionamos el incordio. Todo lo hacemos desde la ventana
Escritorio
Diversos temas de lo que hablar.
No entres dócilmente…
Hace unos días he vuelto a ver Interstellar (2014). Sigo considerándola una bella historia de amor. Una de las cosas que he vuelto a disfrutar viéndola es su maravillosa música. Hans Zimmer vuelve a conmovernos con este poema musical que se adapta con armonía a las imágenes.
Junto a la música aparece un poema sencillo y conmovedor: No entres dócilmente en esa buena noche. El poema de Dylan Thomas se ha utilizado en muchas ocasiones, pero aquí se siente partícipe de la historia.
En el minuto 47:38 el profesor John Brand(Michael Caine) recita el principio del poema(en mi modesta opinión la traducción es mejor que las que circulan por internet, el original aquí).
No entres dócilmente en esa buena noche.
La vejez debería delirar y arder cuando se acaba el día.
Rabia, rabia, contra la luz que se esconde.Aunque el sabio cerca del fin a la tiniebla no haga reproche,
dado que a su verbo ningún rayo ha confiado vigor,
no entra dócilmente en esa buena noche.Rabia, rabia, contra la luz que se esconde
(En el minuto 1:52:12 el Dr. Hugh Mann(Matt Damon) repite los tres primeros versos)
Por último una infografía muy ilustrativa del tiempo y la física relativista.
El origen de los cítricos
Me gusta usar este blog como almacén de noticias que tener siempre a mano, y la del origen de los cítricos(elpais.es) es una de ellas. A fin de cuentas nací en el limonar de Europa.
Docking
Esta entrada participa en la XLIX Edición del Carnaval de Química, cuyo blog anfitrión es Radical Barbatilo.